“仍然倚在失眠夜,望天邊星宿,仍然聽見小提琴如泣如訴再挑逗,為何只剩下一彎月,留在我的天空,這晚以后音訊隔絕,人如天上的明月是不可擁有……”這首歌名字叫《月半小夜曲》,由向雪懷作詞,河合奈保子作曲,河合奈保子原唱,不是李宗盛原唱的。這首歌曲調(diào)如泣如訴,給人一種凄涼感。后來(lái)李克勤和陳慧嫻等翻唱過(guò)此歌。
《月半小夜曲》是中國(guó)香港男歌手李克勤演唱的一首粵語(yǔ)歌曲,由河合奈保子作曲,向雪懷作詞,杜自持編曲,收錄在李克勤1987年11月發(fā)行的音樂(lè)專輯《命運(yùn)符號(hào)》中。
1989年,李克勤將《月半小夜曲》重新錄制,并收錄在專輯《Purple Dream》中。1999年,李克勤簽約環(huán)球唱片,《月半小夜曲》再次收錄在《一年半載》專輯中。
月半小夜曲原唱是日本的河合奈保子,李克勤是第一個(gè)粵語(yǔ)翻唱,而陳慧嫻
是第二個(gè)翻唱的。有的人認(rèn)為陳慧嫻的比較好聽,不過(guò)我還是比較喜歡原版《ハーフムーン?セレナーデ》 很抒情,很凄婉
因?yàn)樗麄z是同一時(shí)間段的寶麗金一姐和三哥,唱對(duì)方的歌就跟玩似的,跟公司打個(gè)招呼就行
問(wèn)1:聽說(shuō)《月半小夜曲》這首歌是李宗盛原唱,是真的嗎?
答:沒(méi)錯(cuò),確實(shí)是李宗盛原唱。《月半小夜曲》是李宗盛的經(jīng)典作品之一,由他親自作曲、填詞并演唱。
問(wèn)2:《中國(guó)好聲音》里面也有人唱過(guò)《月半小夜曲》嗎?
答:對(duì)呀,在《中國(guó)好聲音》的舞臺(tái)上,有選手翻唱過(guò)這首歌曲,這首歌因?yàn)樾蓛?yōu)美、歌詞深情,所以在各種音樂(lè)節(jié)目中都非常受歡迎。
問(wèn)3:《中國(guó)好聲音》翻唱的版本和原版李宗盛的版本有什么不同嗎?
答:當(dāng)然有啦!每個(gè)選手都有自己的理解和風(fēng)格,所以翻唱版本在編曲、演唱上都會(huì)有所區(qū)別,不過(guò),李宗盛的原版因?yàn)樗莫?dú)特嗓音和情感表達(dá),依然有很多粉絲覺得原版是最動(dòng)聽的。
問(wèn)4:那《中國(guó)好聲音》翻唱的《月半小夜曲》哪個(gè)版本最受歡迎?
答:這個(gè)問(wèn)題有點(diǎn)難回答,因?yàn)槊總€(gè)人的喜好不同,不過(guò),在《中國(guó)好聲音》的舞臺(tái)上,有很多選手的翻唱版本都獲得了觀眾的喜愛,有一位選手翻唱的版本在網(wǎng)絡(luò)上引起了很大的關(guān)注,得到了很多人的好評(píng),但具體哪個(gè)版本最受歡迎,還是看個(gè)人口味啦!