“揮手謝漢使”出自宋代馬廷鸞的《贈(zèng)汪泰軒》。
《贈(zèng)汪泰軒》
宋代 馬廷鸞
把我蔥珩解,眾公款段游。
東來(lái)迎羽服,西去義羊裘。
揮手謝漢使,蒲輪公所羞。
《贈(zèng)汪泰軒》是宋代馬廷鸞創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以華麗的辭藻和獨(dú)特的表達(dá)方式,展示了作者對(duì)汪泰軒的贊美和祝福之情。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
贈(zèng)汪泰軒
萬(wàn)言朝鳳闕,一笑落漁舟。
把我蔥珩解,眾公款段游。
東來(lái)迎羽服,西去義羊裘。
揮手謝漢使,蒲輪公所羞。
譯文:
在朝廷的鳳闕之上,萬(wàn)言猶如飛翔的鳳凰,汪泰軒一笑間卻如漁舟輕輕降落。
他將我的羽扇解下,與眾公子一同游玩。
東方的官員們穿著華麗的羽服前來(lái)迎接,西方的義士們則穿著樸素的羊裘。
他揮手向漢使表示感謝,蒲輪公這位尊貴的官員也感到羞愧。
詩(shī)意分析:
這首詩(shī)詞以華麗的辭藻和詩(shī)情畫(huà)意的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)汪泰軒的贊美和祝福。詩(shī)中通過(guò)對(duì)汪泰軒的描繪,展示了他的風(fēng)采和品德,以及他受到的尊敬和贊揚(yáng)。
詩(shī)中的“萬(wàn)言朝鳳闕”形象地描繪了汪泰軒在朝廷中的地位和聲望,他就像一只飛翔的鳳凰,受到萬(wàn)眾矚目。而“一笑落漁舟”則表達(dá)了他平易近人、親和的性格,使人感到親近和舒適。
詩(shī)中還描繪了東方和西方的差異,東方官員們穿著華麗的羽服,西方的義士們則穿著樸素的羊裘,展示了不同文化背景下的風(fēng)俗習(xí)慣。
最后兩句“揮手謝漢使,蒲輪公所羞”則表達(dá)了汪泰軒對(duì)待人的禮貌和謙遜,他向漢使表示感謝,而蒲輪公則對(duì)自己的地位感到羞愧,顯示了汪泰軒的高尚品質(zhì)。
這首詩(shī)詞通過(guò)華麗的辭藻和形象的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)汪泰軒的贊美之情。通過(guò)對(duì)汪泰軒的品德和風(fēng)采的描寫(xiě),向讀者展示了他在朝廷中的地位和受人尊重的形象。詩(shī)中巧妙地運(yùn)用對(duì)比手法,展示了東方和西方的文化差異,使詩(shī)詞更加豐富多彩。
整首詩(shī)在形式上簡(jiǎn)練而優(yōu)美,語(yǔ)言華麗,意境清新。通過(guò)對(duì)汪泰軒的描繪,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)他的敬佩和祝福之情,同時(shí)也展示了宋代社會(huì)中的一些風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀念。這首詩(shī)詞既是對(duì)汪泰軒的褒獎(jiǎng),也是對(duì)他所代表的優(yōu)秀品德和風(fēng)度的贊美。